Mehr als 60 Sprachen
© A-Trust
INDUSTRIAL TECHNOLOGY Redaktion 19.01.2018

Mehr als 60 Sprachen

WIEN. Um die Rechtsgültigkeit der Unterschriften von Dolmetschern zeit- und ortsunabhängig zu ermöglichen, implementiert die SAVD Videodolmetschen GmbH die qualifizierte digitale Signatur von A-Trust.

Damit können Dolmetscher Niederschriften von Einvernahmen online und rechtssicher unterschreiben. Die Daten werden ausschließlich im österreichischen Hochsicherheitszentrum von A-Trust archiviert, das durch die Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH kontrolliert wird. Ein weiterer Pluspunkt: Aufgrund des papierlosen Vorgangs lassen sich die Fälle schneller und umweltschonender bearbeiten.
A-Trust und die SAVD Videodolmetschen GmbH sind auch jenseits der Grenzen aktiv. (pj)

BEWERTEN SIE DIESEN ARTIKEL

TEILEN SIE DIESEN ARTIKEL